Manal Al-Sharif’s statement on release from detention

I would first and foremost like to express my profound gratitude to our leaders, in particular the Custodian of the Two Holy Mosques, for ordering my release from detention, a gesture that does not come as a surprise knowing the King’s benevolence toward his sons and daughters in this honorable country.

Concerning the topic of women’s driving, I will leave it up to our Leader in whose discretion I entirely trust, to weigh the pros and cons and reach a decision that will take into consideration the best interests of the People, while also being pleasing to Allah, and in line with Divine Law.

On this happy occasion, I would also like to affirm that never in my life had I been anything beside a Muslim, Saudi woman who aspires to remain in God’s good graces and to safeguard the reputation of our beloved country. And I will continue to uphold these values and principles until the day I meet my Creator whose compassion, and King Abdullah’s big heart, has helped me to persevere through my short-lived ordeal.

That said, I was stunned to learn of the accusations hurled at my religious and moral beliefs especially that they originated from individuals I least expected to go down that route. I held my breath for those speaking in the name of religion and others-May Allah guide them rightly-to do me some justice, and that if I had done wrong to blame me only accordingly and fairly, without defaming my faith, creed, and moral system. For at the end of the day I’m everyone’s sister and daughter. Yet how could they wound their sister and daughter with such charges? From the bottom of my heart though I beseech Allah to shower on them his forgiveness for the serious harm they’ve caused me.

Furthermore, I must point out I do not authorize any individual to speak on my behalf or put words in my mouth, whatever their personal agenda.

Finally, I pray for the Lord’s mercy and forgiveness. He is Most Compassionate, Most Merciful.


Translated by Zaki Safar (@safarzo)

May 30, 2011



أشكر ولاة أمرنا وعلى رأسهم خادم الحرمين الشريفين على التوجيه بإخراجي  من التوقيف، وهذا من عطفه المعروف بأبنائه وبناته من مواطني هذا البلد  الكريم.وأما موضوع قيادة المرأة للسيارة فسوف أترك تقريره لولي الأمر الذي  سيكون أعرف مني بتقدير مصالحه ومفاسده، وهو الذي سيراعي الظروف التي تجعله  محققاً للمصالح ودافعاً للمفاسد، مرضياً لله تعالى، موافقاً لشريعته. وأحب  أن أقول بهذه المناسبة السعيدة: إني لم أكن في يوم من الأيام إلا المرأة  المسلمة والسعودية الحريصة على رضا ربها وسمعة بلدها ورفعة شأن الوطن  الغالي. وسوف أستمر على ما كنت عليه من ذلك، وأسأل الله تعالى الثبات على  الكتاب والسنة وعلى التوحيد إلى أن ألقى ربي عز وجل .ولئن آلمني شيء في  محنتي القصيرة بحمد الله ثم بفضل القلب الكبير من والدنا خادم الحرمين  الشريفين فقد كان هو ما فوجئت به من اتهامي في ديني وأخلاقي وهو الشيء الذي  ما كنت أنتظره من قلة ممن يتكلم باسم الشرع والدين وغيرهم – هداهم الله –  الذين كنت أنتظر منهم إنصافي فإن أخطأت فلا يتهموني بما يزيد على خطئي، ولا  يخوضون في ديني وعقيدتي وأخلاقي، فأنا في النهاية أخت وابنة للجميع فكيف  يؤذون أختهم وبنتهم بمثل تلك الاتهامات.

سامح الله الجميع، وأتمنى من  كل قلبي أن يعفو الله عنهم أذيتهم الكبيرة لي. وكذلك لا أحل وأسمح لأحد أن  يتكلم باسمي أو يتقول عليّ ما لم أقل، سواء لأهدافه أم لمصالحه وغايته.  وختاماً أسأل الله تعالى أن يغفر لي جِدّي وهزلي وما قدّمت وما أخّرت. إنه  هو الغفور الرحيم


2 thoughts on “Manal Al-Sharif’s statement on release from detention

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s